|
Article / Artikel 5Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
NOUVEL INTITULÉ POUR LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE [Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l’article 160 de l’arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel de l’enseignement communautaire] [Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements]NEUER TITEL FÜR DIE DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT [Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Personalmitglieder des Gemeinschaftsunterrichtswesens]
[Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes] Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes
| Chrono | | | Analyse | | | Parlement | | | Cour constitutionnelle | | | Recours CE | | | Traités | | | Europe | | | Benelux | | | |
|
Modifications directes apportées à cet article |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/01/2024 |
Article / Artikel 25 |
|
DCF |
18/01/2024 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
29/08/2022 |
Article / Artikel 133 |
|
DCF |
31/03/2022 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
08/09/2021 |
Article / Artikel 38
Dispositions transitoires: DCF 19/07/2021, art. 123 |
|
DCF |
19/07/2021 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
08/09/2021 |
Article / Artikel 41 |
|
DCF |
19/07/2021 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
08/09/2021 |
Article / Artikel 45 |
|
DCF |
19/07/2021 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
14/09/2018 |
Article / Artikel 5 |
|
DCF |
07/02/2019 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
29/06/2014 |
Article / Artikel 91 |
|
DCF |
11/04/2014 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
22/03/2014 |
Article / Artikel 4 |
|
DCF |
16/01/2014 |
Abrogé par - Opgeheven door |
|
Entrée en vigueur : |
01/04/2009 |
Article / Artikel 11 |
|
BVR |
03/07/2009 |
Abrogé par - Opgeheven door |
Pro Parte |
Entrée en vigueur : |
31/03/2006 |
Article / Artikel 23
voor zover ze betrekking hebben op de hieronder vermelde personeelsleden van de hogescholen : 1° de personeelsleden van de hogescholen, bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap voor zover ze worden betaald ten laste van de werkingsuitkeringen, met uitzondering van de gastprofessoren; 2° de personeelsleden van de Hogere Zeevaartschool, bedoeld in het decreet van 9 juni 1998 betreffende de Hogere Zeevaartschool; 3° de personeelsleden, vermeld in artikel 182, § 1, 1° tot en met 3°, en in artikel 195bis, § 8, van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, die effectief in een hogeschool zijn tewerkgesteld. |
|
BVR |
31/03/2006 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2005 |
Article / Artikel 2 |
|
BVR |
20/01/2006 |
Abrogé par - Opgeheven door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2005 |
Article / Artikel 36 |
|
DDG |
06/06/2005 |
Remplacé par - Vervangen door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2003 |
Article / Artikel 1 |
|
DCF |
08/05/2003 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
|
|
Article / Artikel 4 |
|
AGCF |
08/05/1998 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/06/1977 |
Article / Artikel 1 |
|
AR |
15/04/1977 |
|
|
|
|
|
|
|