|
Article / Artikel 31Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements
NOUVEL INTITULÉ POUR LA COMMUNAUTÉ GERMANOPHONE [Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l’article 160 de l’arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel de l’enseignement communautaire] [Arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements]NEUER TITEL FÜR DIE DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT [Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Personalmitglieder des Gemeinschaftsunterrichtswesens]
[Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes] Königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974, ergangen in Anwendung von Artikel 160 des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten Inspektionsdienstes
| Chrono | | | Analyse | | | Parlement | | | Cour constitutionnelle | | | Recours CE | | | Traités | | | Europe | | | Benelux | | | |
|
Modifications directes apportées à cet article |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
29/08/2022 |
Article / Artikel 5 |
|
DCF |
16/03/2023 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
29/08/2022 |
Article / Artikel 139 |
|
DCF |
31/03/2022 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2019 |
Article / Artikel 73 |
|
DDG |
06/05/2019 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2019 |
Article / Artikel 7 |
|
DCF |
25/04/2019 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2013 |
Article / Artikel 52 |
|
DDG |
24/06/2013 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/09/2010 |
Article / Artikel 18 |
|
DCF |
01/12/2010 |
Modifié par - Gewijzigd door |
|
Entrée en vigueur : |
01/11/2006 |
Article / Artikel 30 |
|
DDG |
26/06/2006 |
Abrogé par - Opgeheven door |
|
|
|
Article / Artikel 18 |
|
BVR |
26/04/1990 |
Inséré par - Ingevoegd door |
|
|
|
Article / Artikel 3 |
|
AR |
20/07/1982 |
Renuméroté - Hernummerd |
|
|
|
Article / Artikel 4
devient 34 |
|
AR |
20/07/1982 |
|
|
|
|
|
|
|